"One Year After Another" by Manolo García
English translation by Jessica Knauss
from Los días intactos (2011)
One day I realized searching
was what kept me awake.
Without a trace of treasures,
without finding answers,
in the happy morning light.
January
came and went
the
way a traffic light changes
on those confounded highways
where
I sometimes still feel
like
a donkey tied at the entrance to the dance.
New
years came and passed by,
Like
the lives of monks in monasteries.
One
year and another, so much time,
so
many August moons that pass by.
A
hot wind came from the south,
the
deepest south,
and
in it, you came, intensifying.
One
year and another.
One
day I realized searching
was what kept me awake.
Without a certain reward
asking
myself questions
while
dusting my own buttresses.
A
wind blew from the south.
You
came inside it with your heat
and
your Gypsy talk.
You
came joyfully in a puff
to
this pile of trash
where
we sometimes bog ourselves down.
You
came inside a light.
Days
are bullets and when you yearn to head for the horizon
you're already ploughing the deep blue.
One
year and another, so much time,
so
many August moons that pass by.
A
hot wind came from the south,
and
in it, you came, and you came yearning.
One
year and another, so much time,
so
many August moons that pass by.
One
year and another, so much time.
A hot wind came from the south
from the deepest south,
And in it you came intensifying,
desiring new horizons.
One year and another.
Note: "Like a Donkey Tied at the Entrance of the Dance" is the title of one of Manolo García's biggest hits with his former group, El Último de la Fila.
Note: We're finally leaving the hotel! After nearly eight months! We're headed for another hotel... soon to be replaced by an apartment, complete with my books and other items necessary for feeling like home. Catch you on the other side.
Note: Happy New Year!
No comments:
Post a Comment